La place accordee a l enseignement/apprentissage du vocabulaire, de la methodologie traditionnelle a nos jours : etude diachronique et critique

 
δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου
στον ιστότοπο του αποθετηρίου του φορέα για περισσότερες πληροφορίες και για να δείτε όλα τα ψηφιακά αρχεία του τεκμηρίου*
κοινοποιήστε το τεκμήριο




2007 (EL)

La place accordee a l enseignement/apprentissage du vocabulaire, de la methodologie traditionnelle a nos jours : etude diachronique et critique

ΜΑΜΟΥΡΙΔΟΥ-ΚΟΥΚΟΥ ΕΥΣΕΒΕΙΑ

ΠΕΡΙΛΗΨΗΚάθε ανθρώπινη ύπαρξη οφείλει να κατέχει έναν ορισμένο αριθμό λέξεων, ικανό να τη βοηθήσει στην καλύτερη επικοινωνία με τους συνανθρώπους της είτε στη μητρική είτε στην ξένη γλώσσα.Ως εκ τούτου πρέπει το λεξιλόγιο να κατέχει μια σημαντική θέση στη διαδικασία διδασκαλίας/εκμάθησης μιας ξένης γλώσσας, της γαλλικής συγκεκριμένα. Οι μαθητές όμως από την πλευρά τους δυσκολεύονται και πλήττουν όταν πρέπει να μάθουν λεξιλόγιο. Σε αυτό το σημείο έρχεται ο καθηγητής να βελτιώσει την αρνητική ή αδιάφορη στάση τους απέναντι στην εκμάθηση του λεξιλογίου χρησιμοποιώντας κατάλληλες μεθόδους και εγχειρίδια ενδιαφέροντα, ελκυστικά και σχετικά με τα βιώματά τους.Σύμφωνα με την εμπειρία μας, οι συγγραφείς των εγχειριδίων προσαρμόζονται στις νέες καταστάσεις και απαιτήσεις της κάθε εποχής και προσπαθούν να συγγράψουν εγχειρίδια που να μπορούν να πληρώσουν αυτές τις προϋποθέσεις. Εν τούτοις υπάρχουν εγχειρίδια τα οποία δεν είναι αρκετά ικανοποιητικά. Ο καθηγητής καλείται λοιπόν να γεμίσει τα κενά τους χρησιμοποιώντας μέσα και παιδαγωγικά εργαλεία κατάλληλα ώστε να λύσει όλα τα υπάρχοντα προβλήματα. Τα αποτελέσματα είναι ως επί το πλείστον καλά… Αλλά όλοι οι καθηγητές δεν έχουν τις ίδιες ικανότητες ούτε τα ίδια ενδιαφέροντα!Σε αυτά ακριβώς τα συμπεράσματα μπορούμε να καταλήξουμε κάνοντας μία ιστορική αναδρομή μέσα από τις μεθοδολογίες, από την Παραδοσιακή μέχρι των ημερών μας. Θα διαπιστώσουμε λοιπόν ότι η θέση του λεξιλογίου δεν είναι η ίδια σε κάθε μεθοδολογία και ότι οι συγγραφείς των εγχειριδίων δεν το προσεγγίζουν με τον ίδιο τρόπο.Σίγουρο όμως είναι το γεγονός ότι σε όλες τις μεθοδολογίες υπάρχουν σελίδες αφιερωμένες στο λεξιλόγιο, το οποίο πρέπει να διδάσκεται είτε μέσα από τα συμφραζόμενα, είτε σαν λίστες λέξεων, είτε μεταφραζόμενο στη μητρική γλώσσα- όταν είναι απαραίτητο- είτε σαν κέντρα ενδιαφέροντος.

Διπλωματική εργασία


Γαλλική γλώσσα
Ελληνική γλώσσα

2013-12-16T10:28:32Z
2007


Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο




*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των αντίστοιχων Φορέων περιεχομένου.