Ενεπίγραφοι κοπτικοί λύχνοι του Μουσείου Μπενάκη (πίν. 39-42)

 
δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου
στον ιστότοπο του αποθετηρίου του φορέα για περισσότερες πληροφορίες και για να δείτε όλα τα ψηφιακά αρχεία του τεκμηρίου*
κοινοποιήστε το τεκμήριο




1972 (EL)

Ενεπίγραφοι κοπτικοί λύχνοι του Μουσείου Μπενάκη (πίν. 39-42) (EL)
Lampes coptes avec inscriptions du Musée Benaki ( pl. 39 - 42 ) (EN)
Lampes coptes avec inscriptions du Musée Benaki (Pl.39-42) (FR)

ΛΟΒΕΡΔΟΥ-ΤΣΙΓΑΡΙΔΑ, Κάτια

Μη διαθέσιμη περίληψη (EL)
No abstract (available).  (EN)
Il s' agit d' un petit groupe de trente huit lampes de la collection du Musée Benaki, qui présente un intérêt particulier, car ses inscriptions constituent des témoignages sur le culte chrétien en Egypte. L' étude archéologique des lampes a commencé au XVIIIe siècle et, jusqu' à présent, un grand nombre d' excellents travaux sont écrits sur ce sujet. Par concéquent, le placement à Γ époque copte du type auquel appartiennent ces pièces, ne présente pas des difficultés, bien qu' il ne soit pas amplement étudié. Ce groupe de lampes présente trois variantes dans la forme, lesquelles dénoncent des influences différentes. Leurs dimensions variant (8,5-12,5 c. longueur, 5 - 7 c. largeur, et 2,5-3,5 hauteur). La terre, d' une couleur rouge foncé, est bien cuite. Leur décoration se trouve sur le disque et au revers. Le disque est rempli de bandes décoratives qui ont pour sujet des croix, des rosaces ou des fleurons, tandis que la seule decoration du revers est une inscription divisée en deux parties. Ces inscriptions, nous les distinguons à celles qui ont un caractère d'invocation et à celles qui expriment une dévotion. Les dernières s'adressent à différents saints. Toutes ces inscriptions sont pleines de fautes d' orthographe et de syntaxe. Les mots αββα, απα, et αμμα que nous rencontrons souvent dans ces inscriptions sont employés par les coptes, comme un titre de respect. L' usage de ces lampes est tout particulier. Nous connaissons de Jean Chrysostome qu' on employait l’ huile d' une lampe sainte pour des buts thérapeutiques. On appelle cet huile : "Αγνον ελαιον, ελαιον άγαλλιάσεως, άγαλιέλαιον ou γαλιλαϊον. Il est certain que nos lampes ont un caractère analogue. On les allumait pendant les fêtes du Christ ou pendant celles du saint à qui les inscriptions sont adressées. Centre de leur production est l’ Egypte et surtout, comme il est prouvé aussi par les fouilles et l’ usage de dialecte dans les incriptions de la Basse-Egypte. Les éléments particuliers que présentent ces lampes, confirment la chronologie, laquelle O. Wulff a proposée le premier : elle va du commencement du Vie siècle jusqu' à la première moitié du Vile siècle. (FR)

info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion


Δελτίον Χριστιανικής Αρχαιολογικής Εταιρείας

Ελληνική γλώσσα

1972-01-11


Χριστιανική Αρχαιολογική Εταιρεία (ΧΑΕ) - Christian Archaeological Society (ChAE) (EL)

1105-5758
2241-2190
Δελτίον της Χριστιανικής Αρχαιολογικής Εταιρείας; Δελτίον XAE 6 (1970-1972), Περίοδος Δ'. Στη μνήμη του Παναγιώτη Μιχελή (1903-1969); 130-145 (EL)
Deltion of the Christian Archaeological Society; Deltion ChAE 6 (1970-1972), Series 4. In memory of Panayotis Michelis (1903-1969); 130-145 (EN)




*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των αντίστοιχων Φορέων περιεχομένου.