Η μετάφραση ταξιδιωτικών οδηγών και φυλλαδίων

 
Το τεκμήριο παρέχεται από τον φορέα :

Αποθετήριο :
Αποθετήριο «Κάλλιπος»
δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου
στον ιστότοπο του αποθετηρίου του φορέα για περισσότερες πληροφορίες και για να δείτε όλα τα ψηφιακά αρχεία του τεκμηρίου*
κοινοποιήστε το τεκμήριο



Η μετάφραση ταξιδιωτικών οδηγών και φυλλαδίων (EL)

Seel, Olaf Immanuel (EL)
Seel, Olaf Immanuel (EN)

Αγγελάκου, Αλεξάνδρα (EL)
Φλώρος, Γεώργιος (EL)
Αποστόλου, Ευφροσύνη (EL)
Κάλλιπος (EL)
Kallipos (EN)
Angelakou, Alexandra (EN)
Apostolou, Effrosyni (EN)
Floros, Georgios (EN)

7.1. Γενική κειμενοτυπολογία: αντιπαραβολή ελληνική/γερμανική 7.2. Πολιτισμικές ιδιαιτερότητες 7.3. Συντακτικές, υφολογικές, λεξιλογικές ιδιαιτερότητες (διαδραστικό) 7.4. Σχετικό ειδικό λεξιλόγιο Στη συνέχεια, το κεφάλαιο αυτό θα προσφέρει πρακτικές μεταφραστικές ασκήσεις με μεταφραστική κατεύθυνση ελληνικά-γερμανικά (υποκεφ. 7.5.) και σχεδιαζεται να είναι διαδραστικό (βίντεο). Θα αποτελείται από 4 ασκήσεις μετάφρασης, και θα αντιστοιχεί στις τελευταίες 4 διδακτικές ενότητες (9-12) του διδασκόμενου μαθήματος "Γενική Μετάφραση Ελληνικά-Γερμανικά, Β' εξ.". Θα ακολουθείται από ερωτήσεις κρίσης/κατανόησης που αναφέρονται τόσο στο πρωτότυπο όσο και στο μετάφρασμα. Οι ασκήσεις θα έχουν διαδραστικό χαρακτήρα, καθώς σχεδιαζεται να υπάρχουν ηχητικές παρεμβάσεις σε σωστές και λάθος απαντήσεις. Με την ίδια λογική σχεδιάζονται και αντίστοιχες σε αριθμό πρακτικές μεταφραστικές ασκήσεις από τα γερμανικά στα ελληνικά (υποκεφ. 7.6.). (EL)

learningMaterial
bookChapter

ΑΝΤΙΠΑΡΑΒΟΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ (EL)
ΑΝΤΙΠΑΡΑΒΟΛΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ (EL)
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΗ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ (EL)
ΑΝΤΙΠΑΡΑΒΟΛΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ (EL)
ΑΡΧΕΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ (EL)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ/ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ (EL)
ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΜΑΓΕΙΡΙΚΗΣ/ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΙΚΗΣ/ΑΡΤΟΠΟΙΙΑΣ (EL)
Contrastive Text Analysis (EN)
Contrastive Linguistic Analysis (EN)
Greek/german (EN)
Cooking/sweets/baking Recipes (EN)
Travel Guides And Brochures (EN)
Contrastive Culture Analysis (EN)
Functional Approach To Translation (EN)
Principles Of General Translation (EN)

Σύνδεσμος Ελληνικών Ακαδημαϊκων Βιβλιοθηκών (EL)
Hellenic Academic Libraries Link (EN)


Σύνδεσμος Ελληνικών Ακαδημαϊκών Βιβλιοθηκών (EL)
Hellenic Academic Libraries Link (EN)

2015



*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των αντίστοιχων Φορέων περιεχομένου.