δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου στον ιστότοπο του αποθετηρίου του φορέα για περισσότερες πληροφορίες και για να δείτε όλα τα ψηφιακά αρχεία του τεκμηρίου*
Η μετάφραση στον πολιτικό λόγο:
Η περίπτωση της μεταφοράς.
(EL)
Η παρούσα εργασία πραγματεύεται το θέμα της μετάφρασης, αρχικά στο σύνολό της, έπειτα με ειδική αναφορά στην περίπτωση της μεταφοράς, τα σχήματα λόγου, δηλαδή, που οι πολιτικοί ομιλητές κάνουν χρήση στα κείμενά τους. Κάθε έρευνα-μελέτη οριοθετείται από το υλικό της. Είναι φυσικό επακόλουθο, λοιπόν, τα όρια σε κάποια σημεία της πτυχιακής, να είναι μέχρι ενός σημείου στενά. Παρ’ όλα αυτά, η βιβλιογραφία επαρκεί για το εύρος της παρούσας εργασίας. Δόθηκε ιδιαίτερη προσοχή στη δομή, ώστε να βοηθήσει τον αναγνώστη να ενταχθεί στον κόσμο της πολιτικής, της μετάφρασης και του μεταφορικού λόγου, να κατανοήσει τους ορισμούς που πραγματεύεται και τις έννοιες που παρουσιάζει. Παραθέτονται, στη συνέχεια, τρόποι και στρατηγικές μετάφρασης στον πολιτικό λόγο μέσω παραδειγμάτων, πάντοτε με γνώμονα την περίπτωση της μεταφοράς. Απώτερος σκοπός της εργασίας, πέραν βεβαίως της ενημέρωσης του αναγνώστη και της διεύρυνσης των γνώσεων του πάνω στις θεματικές της μετάφρασης, είναι η πλήρης κατανόηση του αντικειμένου της, και η παρούσα εργασία να αποτελέσει αφορμή για περαιτέρω έρευνα. Τέλος, η εργασία φιλοδοξεί να παρουσιάσει έναν σημαντικό όγκο βιβλιογραφικών πηγών, και με τον τρόπο αυτό να βοηθήσει μελλοντικούς ερευνητές που θα ασχοληθούν με το θέμα της μετάφρασης των μεταφορών στον πολιτικό λόγο, να αναζητήσουν το βιβλιογραφικό υλικό στο τέλος της εργασίας.
(EL)
*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των αντίστοιχων Φορέων περιεχομένου.
Βοηθείστε μας να κάνουμε καλύτερο το OpenArchives.gr.