L' apport du traitement de texte dans l' apprentissage du francais langue etrangere et ses liens avec les programmes d' enseignement helleniques

δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου
στον ιστότοπο του αποθετηρίου του φορέα για περισσότερες πληροφορίες και για να δείτε όλα τα ψηφιακά αρχεία του τεκμηρίου*



L' apport du traitement de texte dans l' apprentissage du francais langue etrangere et ses liens avec les programmes d' enseignement helleniques (EL)

Δογορίτη, Ελευθερία

info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Άρθρο από Ομότιμους Αξιολογητές (EL)

2024-02-14


L’outil d’écriture par excellence est le traitement de texte, fonctionnant sur ordinateur, lequel, outre le rôle d’une machine à écrire habituelle, possède de multiples spécificités extrêmement utiles dans tout travail d’écriture. Ainsi, le simple traitement de texte peut-il conduire à des facilités remarquables en ce qui concerne la correction, l’insertion, l’effacement, le remplacement, le déplacement, la mise en page, la conservation des textes, tandis que les outils d’aide à l’écrit, tels que le correcteur orthographique et grammatical, le dictionnaire des synonymes, de même que la télématique, interviennent comme un adjoint formidable dans la pédagogie de l’écriture. Le but de cet article est d’indiquer aux professeurs de FLE les apports du traitement de texte dans certaines activités d’écriture réalisables avec un matériel informatique de base qui existe dans les établissements scolaires helléniques et respectant les instructions des programmes d’enseignement du Ministère de l’Education Nationale Hellénique. Selon les objectifs des programmes d’enseignement de français de l’Institut Pédagogique, les nouvelles technologies ouvrent à la didactique du français langue étrangère des perspectives encourageantes pour aider à surmonter les obstacles auxquels se heurte actuellement l’enseignement de cette discipline. L’innovation s’exprime dans la transformation de l’action pédagogique que l’informatique implique. Les possibilités qu’offre le traitement de texte et son intégration relativement facile aux programmes d’enseignement du collège et du lycée en font un outil privilégié pour l’enseignement de la production écrite. Comme le rapportent de nombreux chercheurs, le traitement de texte est l’une des utilisations technologiques les plus répandues dans les cours de rédaction en langue étrangère même si les résultats des recherches sur l’utilisation de cet outil en classe d’écrit soient souvent contradictoires. Il est, en effet, un « déclencheur d’écriture » car il donne à l’élève l’envie de produire, un « facilitateur d’écriture » car il rend plus faciles les opérations scripturales et un « outil de socialisation » car il donne rapidement accès à un texte mis en page et imprimé ou envoyé par la poste électronique. Enfin, sur le traitement de texte et à l’aide des correcteurs orthographiques et des dictionnaires intégrés, on peut concevoir –en rapport avec les programmes du collège et du lycée- toute une gamme d’exercices de création et de manipulation textuelle nécessitant le choix d’éléments lexicaux et morphosyntaxiques adaptés au genre du texte et à la situation de communication. (EL)


outils de révision (EL)
programme d’enseignement (EL)
apports pédagogiques (EL)
enseignement secondaire (EL)
didactique de l’écrit (EL)
savoirs-faire linguistiques/ culturels / communicatifs (EL)
traitement de texte (EL)

Ελληνική γλώσσα

Ελληνική Επιστημονική Ένωση Τεχνολογικών Πληροφορίας & Επικοινωνιών στην Εκπαίδευση – ΕΤΠΕ (EL)


Συνέδρια της Ελληνικής Επιστημονικής Ένωσης Τεχνολογιών Πληροφορίας & Επικοινωνιών στην Εκπαίδευση; 3ο Συνέδριο Σύρου στις ΤΠΕ; 337-346 (EL)
Συνέδρια της Ελληνικής Επιστημονικής Ένωσης Τεχνολογιών Πληροφορίας & Επικοινωνιών στην Εκπαίδευση; 3ο Συνέδριο Σύρου στις ΤΠΕ; 337-346 (EN)

Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2024 Συνέδρια της Ελληνικής Επιστημονικής Ένωσης Τεχνολογιών Πληροφορίας & Επικοινωνιών στην Εκπαίδευση (EL)




*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των αντίστοιχων Φορέων περιεχομένου.