Transferts culturels et spécialistes de philologie classique. L’oeuvre de traduction des professeurs de l’Université Othonienne au cours du xixe siècle
δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου στον ιστότοπο του αποθετηρίου του φορέα για περισσότερες πληροφορίες και για να δείτε όλα τα ψηφιακά αρχεία του τεκμηρίου*
Transferts culturels et spécialistes de philologie classique. L’oeuvre de traduction des professeurs de l’Université Othonienne au cours du xixe siècle
(EN)
Matthaiou, Sophia
L’objet de la présente étude est l’oeuvre de traduction des érudits grecs ayantoccupé les fonctions de professeur de philologie classique à l’Université Othonienne. Cetteactivité est tout d’abord reliée dans une grande mesure aux besoins de l’enseignement desauteurs de l’antiquité gréco-latine dans les établissements de l’éducation nationale. Maison s’aperçoit que ces traductions, s’éloignant au fil du temps de leur fonction strictementdidactique, font progressivement place à des publications qui s’adressent plus largementà un lectorat lettré, mais aussi à des éditions dont le caractère scientifique est plus marquéqu’auparavant lors de leur transposition en grec.
(EN)
*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των αντίστοιχων Φορέων περιεχομένου.
Βοηθείστε μας να κάνουμε καλύτερο το OpenArchives.gr.