Το τεκμήριο παρέχεται από τον φορέα :
Σύνδεσμος Ελληνικών Ακαδημαϊκων Βιβλιοθηκών   

Αποθετήριο :
Αποθετήριο «Κάλλιπος»   

δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου
στον ιστότοπο του αποθετηρίου του φορέα για περισσότερες πληροφορίες και για να δείτε όλα τα ψηφιακά αρχεία του τεκμηρίου*



Lectio Undecima (EL)
Lectio Undecima (EN)

Τσίτσιου-Χελιδόνη, Χρυσάνθη (EL)
Φυντίκογλου, Βασίλειος (EL)
Fyntikoglou, Vasileios (EN)
Tsitsiou-Chelidoni, Chrysanthi (EN)

7 (EL)

2024-05-23T07:34:50Z
2021-07-08T09:10:49Z
2016-02-04
2016-02-04T14:53:30Z


Α. Κείμενο: εισαγωγή (ειδικότερη εισαγωγή επί του συγκεκριμένου κειμένου) -λατινικό κείμενο - μετάφραση - λεξιλόγιο - μεταφραστικός υπομνηματισμός. Ασκήσεις επί του κειμένου: γραμματική - μορφολογία.<br/><br/>Β. Θέμα σύνταξης: πλάγιος λόγος. Η ευρεία χρήση του πλάγιου λόγου στην καθημερινότητα κάθε ομιλητή αλλά και στα κείμενα της γραμματείας τον καθιστά απαραίτητο τμήμα της εκμάθησης της γλώσσας. Θα δοθεί ιδιαίτερη μέριμνα να κατανοήσουν οι φοιτητές/ήτριες ότι ο πλάγιος λόγος δεν είναι ούτε εξαιρετικά περίπλοκος ούτε υπόκειται σε απαράβατους κανόνες που πρέπει να απομνημονεύσουν, αλλά ως προς το νόημα δεν διαφέρει από τον πλάγιο λόγο της νέας ελληνικής ενώ ως προς το τυπικό προκύπτει φυσιολογικά μέσα από τη γνώση των υπόλοιπων συντακτικών φαινομένων.<br/>Διδασκαλία και ασκήσεις τόσο επί λατινικών παραδειγμάτων όσο και επί νεοελληνικών που πρέπει να μεταφραστούν στα λατινικά.<br/><br/>Γ. Επιπλέον κείμενο για εξάσκηση. (EL)
A. Text: Introduction (specific introduction to the given text) - Latin text - translation - vocabulary - translation commentary. Exercises on the text: grammar - morphology. B. Syntax Topic: Indirect Speech The extensive use of indirect speech in everyday communication and in literary texts makes it an essential part of learning the language. Special attention will be given to ensuring students understand that indirect speech is neither exceptionally complex nor bound by rigid rules that must be memorized. Its meaning does not differ from the indirect speech of Modern Greek, and its formal aspects arise naturally from the knowledge of other syntactic phenomena. Teaching and exercises will focus on both Latin examples and Modern Greek examples that need to be translated into Latin. C. Additional Text for Practice (EN)

VI. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΕΣ::ΙΣΤΟΡΙΑ::ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΑ::ΡΩΜΑΪΚΗ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΑ (EL)
VI. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΕΣ::ΙΣΤΟΡΙΑ::ΓΕΝΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ, ΘΕΩΡΙΑ::ΡΩΜΑΪΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ (ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΕΠΟΧΗ ΤΟΥ ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ) (EL)
VI. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΕΣ::ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑ::ΠΕΔΙΑ ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑΣ::ΕΦΑΡΜΟΣΜΕΝΗ ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑ::ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ::ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΞΕΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ (EL)
VI. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΕΣ::ΤΕΧΝΕΣ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΑ::ΦΙΛΟΛΟΓΙΑ::ΕΘΝΙΚΕΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΕΣ::ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ::ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ (EL)
VI. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΕΣ::ΤΕΧΝΕΣ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΑ::ΦΙΛΟΛΟΓΙΑ::ΚΛΑΣΙΚΗ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑ::ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑ (EL)
VI. HUMANITIES AND ARTS::ARTS AND LETTERS::PHILOLOGY::CLASSICAL PHILOLOGY::LATIN PHILOLOGY (EN)
VI. HUMANITIES AND ARTS::LINGUISTICS::FIELDS OF LINGUISTICS::APPLIED LINGUISTICS::(HUMAN) LANGUAGE INSTRUCTION::FOREIGN LANGUAGE INSTRUCTION (EN)
VI. HUMANITIES AND ARTS::ARTS AND LETTERS::PHILOLOGY::NATIONAL LITERATURES::EUROPEAN LITERATURE::LATIN LITERATURE (EN)
VI. HUMANITIES AND ARTS::HISTORY::ARCHAEOLOGY::ROMAN ARCHAEOLOGY (EN)
VI. HUMANITIES AND ARTS::HISTORY::GENERAL HISTORY, THEORY::ROMAN HISTORY (UNTIL THE REIGN OF AUGUSTUS) (EN)



Θέματα Λατινικής Γλώσσας και Ρωμαϊκού Πολιτισμού. Ανθολόγιο Κειμένων για την Ύστερη Respublica Lingua Latina
Δημιουργός: Fyntikoglou, Vasileios, Tsitsiou-Chelidoni, Chrysanthi, Τσίτσιου-Χελιδόνη, Χρυσάνθη, Φυντίκογλου, Βασίλειος
Τύπος τεκμηρίου: Εκπαιδευτικό υλικό
Επιστημονικό πεδίο: Ευρωπαϊκή λογοτεχνία, Αρχαιολογία, Ιστορία, Επιστήμη πληροφόρησης, Γλώσσα και Γλωσσολογία, Φιλολογία
Χρονολογία : 2016
Φορέας: Σύνδεσμος Ελληνικών Ακαδημαϊκων Βιβλιοθηκών
Συλλογή: Αποθετήριο «Κάλλιπος»





*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των αντίστοιχων Φορέων περιεχομένου.