The present thesis focuses on Arvanitika language, spoken by the Arvanites during the last 7 centuries in various parts of Greece, through indexing and research of a series of textes, glossaries and manuscripts. More specifically, the primary goal is the complition of a comprehensive (explanatory) dictionary which includes all Arvanitika idioms. Moreover, it is designed to lead us to more general conclusions about the phonetic, morphological and semantic level of the language as well as to give new etymological suggestions, by exploiting the novel findings of the present thesis. To date, no such thesis has been written and there is no such corresponding lexical work neither in Greek or international literature which has these characteristics, collection of data regarding all Arvanitika varieties and the study of the arising heterogeneity of the entries. There is relevant bibliography and specialised monographs on inidividual Arvanitika dialects, but there is no complete explanatory dictionary containing grammatical information and word usage examples. Also, there is no work containing all individual Arvanitika idioms, thus offering an overall picture of this issue.
Μέσα από την αποδελτίωση και διερεύνηση μιας σειράς κειμένων, γλωσσαρίων και χειρογράφων, η παρούσα διατριβή έχει ως αντικείμενο μελέτης τα Αρβανίτικα, τη γλώσσα που μιλάνε εδώ και επτά αιώνες οι Αρβανίτες σε διάφορα μέρη της Ελλάδας. Ειδικότερα, πρωταρχικός σκοπός είναι η σύνταξη ενός ολοκληρωμένου ερμηνευτικού λεξικού, το οποίο να συμπεριλαμβάνει όλα τα αρβανίτικα ιδιώματα, και αφετέρου, μέσα από την ανάλυση των λημμάτων, να οδηγηθούμε σε γενικότερα συμπεράσματα για το φωνητικό, μορφολογικό και σημασιολογικό επίπεδο της γλώσσας, όπως επίσης να δοθούν νέες ετυμολογικές προτάσεις, αξιοποιώντας τα νέα ευρήματα μέσα από τη συγκεκριμένη εργασία. Μέχρι σήμερα, δεν έχει εκπονηθεί κάποια διατριβή, αλλά δεν υπάρχει και αντίστοιχο λεξικογραφικό έργο, ούτε στην ελληνική αλλά ούτε και στη διεθνή βιβλιογραφία, στο πλαίσιο του οποίου να συλλέγονται δεδομένα από όλες τις αρβανίτικες ποικιλίες και να μελετάται η προκύπτουσα ετερογένεια των λημμάτων. Υπάρχει σχετική βιβλιογραφία και εξειδικευμένες μονογραφίες για επιμέρους αρβανίτικες διαλέκτους, αλλά δεν έχουμε ένα ολοκληρωμένο ερμηνευτικό λεξικό, με γραμματικές πληροφορίες και παραδείγματα χρήσης των λέξεων, το οποίο να συμπεριλαμβάνει όλα τα επιμέρους αρβανίτικα ιδιώματα προσφέροντας μια συνολική εικόνα του ζητήματος.