Μετάφραση και σχολιασμός ιστοσελίδας τμήματος προσχολικής αγωγής ΤΕΙ Ηπείρου.

This item is provided by the institution :
University of Ioannina   

Repository :
Repository of UOI Olympias   

see the original item page
in the repository's web site and access all digital files if the item*



Μετάφραση και σχολιασμός ιστοσελίδας τμήματος προσχολικής αγωγής ΤΕΙ Ηπείρου. (EL)

Χριστοφίλου, Ελενα (EL)

Χριστοφίλου, Ελενα (EL)
Τάγκας, Περικλής (EL)

bachelorThesis

2020-01-13

Η μετάφραση των ιστοτόπων δημιουργεί νέες προκλήσεις στους μεταφραστές και στις μεταφραστικές σπουδές. Το αντικείμενο της μετάφρασης, ο Παγκόσμιος Ιστός, είναι ένας νέος τύπος πολυδιάστατου πηγαίου υλικού και η μετάφραση του διαδικτυακού υλικού αποτελεί ένα νέο τύπο πολύγλωσσης υπηρεσίας. Η ακαδημαϊκή κοινότητα των γλωσσικών επιστημών πρέπει να προσπαθήσει να απαντήσει με αξιοπιστία σε αυτή τη νέα πρόκληση, καθώς έχει πολλά να προσφέρει. Από την άλλη πλευρά, η τοπική προσαρμογή ιστοσελίδων (localization) φέρνει κάποιες νέες πτυχές στις μεταφραστικές σπουδές. Η παρούσα εργασία προσπαθεί να αποσαφηνίσει τις βασικές έννοιες και να περιγράψει το νέο αντικείμενο της μετάφρασης. Η μετάφραση για το διαδίκτυο είναι ουσιαστικά διαφορετική από τη μετάφραση εξειδικευμένων κειμένων, τα οποία απαιτούν εξαιρετική ακρίβεια και απόλυτη αντιστοιχία μεταξύ των διαφόρων γλωσσικών εκδόσεων. Αντίθετα, η επικοινωνία μέσω διαδικτύου και η αλληλεπίδραση που αυτή συνεπάγεται,δημιουργούν μια διαφορετική σειρά προκλήσεων όσον αφορά την αναγνωσιμότητα, τη συντομία και τη διαπολιτισμική κατανόηση. Η μελέτη αυτή αναλύει τα χαρακτηριστικά της μετάφρασης στο διαδίκτυο στο συγκεκριμένο πλαίσιο της ιστοσελίδας του Tμήματος Προσχολικής Αγωγής, συγκρίνοντάς την με πιο παραδοσιακούς τρόπους μετάφρασης. (EL)

Μετάφραση (EL)

Greek

Τ.Ε.Ι. Ηπείρου, Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας, Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων - Κατεύθυνση Διοίκηση Επιχειρήσεων (EL)
Τ.Ε.Ι. Ηπείρου (EL)




*Institutions are responsible for keeping their URLs functional (digital file, item page in repository site)