Le conte africain francophone au service d un enseignement a visee interculturelle

 
δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου
στον ιστότοπο του αποθετηρίου του φορέα για περισσότερες πληροφορίες και για να δείτε όλα τα ψηφιακά αρχεία του τεκμηρίου*
κοινοποιήστε το τεκμήριο




2007 (EL)
Le conte africain francophone au service d un enseignement a visee interculturelle

ΠΑΠΑΝΙΚΟΛΑΟΥ ΕΛΠΙΔΑ

ΣΥΝΟΨΗΣτη σύγχρονη εποχή η κατάργηση των αποστάσεων και του χρόνου συνέβαλλαν στην ανάπτυξη σχέσεων μεταξύ των λαών, επαφών και διαπροσωπικών συναλλαγών. Η νέα αυτή πραγματικότητα επιβάλλει την αναπροσαρμογή του ρόλου της σύγχρονης εκπαίδευσης, η οποία με τη σειρά της οφείλει να επικεντρώνεται στην προσέγγιση των ατόμων, στην αναγνώριση της πολιτισμικής τους διαφορετικότητας και ετερογένειας. Τέτοιοι είναι οι βασικοί στόχοι μιας εκπαίδευσης με χαρακτήρα διαπολιτισμικό με την οποία ερχόμαστε συχνά αντιμέτωποι, ως καθηγητές ξένων γλωσσών και πολιτισμών. Μια τέτοια εκπαίδευση οφείλει να στηρίζεται σε άξονες που να προωθούν τον σεβασμό και την ανοχή στη διαφορετικότητα του Άλλου, παρόλο που συγκρούεται αρκετά συχνά με τα δικά μας στερεότυπα, τις προσωπικές μας προκαταλήψεις. Στην σύγχρονη τάξη των ξένων γλωσσών μας προσφέρονται πολυάριθμα διδακτικά εργαλεία που βοηθούν να συνειδητοποιήσουμε την ταυτότητά μας αλλά και να κατανοήσουμε καλύτερα αυτό που θεωρούμε ξένο ή ´´εξωτικό``. Σε αυτά τα πλαίσια θα προσπαθήσουμε να φέρουμε στην επιφάνεια την αξία του παραμυθιού, ως αστείρευτη πηγή πολιτισμικών και διαπολιτισμικών στοιχείων. Επομένως θα επιχειρήσουμε να αποδείξουμε ότι το παραμύθι μπορεί να αποβεί πολύτιμο μέσο για κάθε καθηγητή που επιθυμεί να αναπτύξει στους μαθητές του την πολιτισμική και διαπολιτισμική τους ικανότητα μέσα από την κατάκτηση μιας σειράς γνώσεων που τους επιτρέπουν να ξέρουν πώς να κατανοούν, να συμπεριφέρονται, να μαθαίνουν.Πιο συγκεκριμένα θα δείξουμε ότι τα παραμύθια, χάρις στις συλλογικές και πανανθρώπινες αξίες που αντανακλούν, ανοίγουν το δρόμο για αυτό που ονομάζουμε ´´συλλογικό φανταστικό``, βασικό στοιχείο κάθε πολιτισμού. Επιπλέον, το γεγονός ότι το παραμύθι είναι πλούσιο σε πολιτισμικά στοιχεία που αφορούν την καθημερινή ζωή των διαφόρων λαών, τις συνήθειές τους, τα ήθη και έθιμά τους, τον τρόπο οργάνωσης της κοινωνίας τους, το καθιστά ικανό να απλώνει γέφυρες ανάμεσα στον δικό μας  πολιτισμό και σε αυτούς των Άλλων. Τέλος, όσον αφορά το γαλλόφωνο αφρικανικό παραμύθι, θα προσπαθήσουμε να δείξουμε πόσο αυτό μπορεί να μυήσει τους μαθητές μας στην ιδέα ότι η γαλλική γλώσσα αποτελεί ένα πολυδιάστατο επικοινωνιακό εργαλείο χάρις στο οποίο όποιος το κατέχει μπορεί να έχει πρόσβαση στη γνώση και αναγνώριση της πολυπολιτισμικότητας και ετερογένειας των διaφόρων λαών.

Διπλωματική εργασία

Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο (EL)
Hellenic Open University (EN)

Γαλλική γλώσσα
Ελληνική γλώσσα

2007
2013-12-16T10:26:42Z


Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο



*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των αντίστοιχων Φορέων περιεχομένου.