Η απήχηση του Βίκτορος Ουγκώ στην Ελλάδα κατά τον 19ο αιώνα

see the original item page
in the repository's web site and access all digital files if the item*



Η απήχηση του Βίκτορος Ουγκώ στην Ελλάδα κατά τον 19ο αιώνα

Προβατά, Δέσποινα

Κεφάλαιο βιβλίου

2002


Στο συγκεκριμένο κεφάλαιο η συγγραφέας αναφέρεται στην απήχηση του Ουγκώ στην Ελλάδα. Λόγω της έντονης πολιτικής του δραστηριότητας, μεταφράσεις του έργου του και άρθρα που τον αφορούν δημοσιεύονται σε ελληνικά περιοδικά. Ριζικά επηρέασε τη συμπάθεια του ελληνικού κοινού η μετάφραση των Αθλίων από τον Σκυλίτση, ο οποίος μετέφρασε και τα ονόματα των ηρώων στα ελληνικά και οι ονομασίες αυτές παρέμειναν μέχρι σήμερα αναμφισβήτητες. Ανάμεσα στα έτη 1866-1869, ο Ουγκώ συγγράφει τρεις επιστολές συμπαράστασης υπέρ της Κριτικής Επανάστασης. Μετά το 1870, όπου ο Ουγκώ επιστρέφει στο Παρίσι μετά την εικοσαετή σχεδόν εξορία του, παρατηρείται στην Ελλάδα ένα κλίμα αμφισβήτησης των ικανοτήτων του, διότι συχνά παρουσιάζεται στον τύπο ως υποκινητής ταραχών. Εν τούτοις, τα έργα του συνεχίζονται να εξακολουθούν να είναι δημοφιλή στην Ελλάδα. Η λατρεία της ελληνικής κοινωνίας έγινε ακόμα πιο εμφανής με το θάνατό του, ο οποίος βιώθηκε σχεδόν με την ίδια ένταση που βιώθηκε και στη Γαλλία.

Φιλολογία (Γενικά) (EL)
Philology (General) (EN)

Γαλλική ποίηση - 19ος αι. (EL)
Γαλλική λογοτεχνία - 19ος-20ός αι. (EL)
Ρομαντισμός - 19ος αι. (EL)
Βίκτωρ Ουγκώ (EL)

Greek

Βίκτωρ Ουγκώ (1802-1885): ο ρομαντικός συγγραφέας, ο οραματιστής στοχαστής, ο φιλέλληνας 200 χρόνια από τη γέννησή του

© Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών (ΕΙΕ)│©National Hellenic Research Foundation
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.el
© Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών (ΕΙΕ)│©National Hellenic Research Foundation (EN)




*Institutions are responsible for keeping their URLs functional (digital file, item page in repository site)