Η πρώτη ελληνική μετάφραση του μυθιστορήματος "Les aventures de Télemaque" του Fénelon

This item is provided by the institution :
University of Patras   

Repository :
Nemertes   

see the original item page
in the repository's web site and access all digital files if the item*



Η πρώτη ελληνική μετάφραση του μυθιστορήματος "Les aventures de Télemaque" του Fénelon (EL)

0000-0002-2606-8551
Αθήνη, Στέση

Athini, Stessi

Journal (paper) (EL)

2016-03-10T14:37:43Z
2006-09


-- (EL)
Συνοπτική παρουσίαση της πρώτης γνωστής μετάφρασης του μυθιστορήματος Les aventures de Télémaque του Fénelon, το πλήρες κείμενο της οποίας διασώζεται σε χειρόγραφο του 19ου αιώνα στη μονή Λειμώνος της Λέσβου. Η χειρόγραφη αυτή μετάφραση που υπογράφεται από τον Δημήτριο Προκοπίου Πάμπερη, γραμματέα και γιατρό του Νικόλαου Μαυροκορδάτου, ήταν γνωστή μόνο από σύντομη περιγραφή. Διατυπώνονται υποθέσεις για το άμεσο πρότυπο (κάποια από τις γαλλικές εκδόσεις ανάμεσα σε 1699 και 1717 ή κάποια ιταλική διάμεση μετάφραση) και παρατίθεται μικρό δείγμα της μεταφραστικής τακτικής του Προκοπίου. (EL)


Τύχαι Τηλεμάχου (EL)
Μετάφραση (EL)
Traduction (EL)
François Fénelon (EL)
Δημήτριος Προκοπίου (EL)





*Institutions are responsible for keeping their URLs functional (digital file, item page in repository site)