Lingüística Forense, un enfoque interdisciplinario desde la perspectiva de la Lingüística y el Derecho

This item is provided by the institution :
/aggregator-openarchives/portal/institutions/uoa   

Repository :
Pergamos Digital Library   

see the original item page
in the repository's web site and access all digital files if the item*



Lingüística Forense, un enfoque interdisciplinario desde la perspectiva de la Lingüística y el Derecho

Μακρή Ακριβή-Στυλιανή (EL)
Makri Akrivi-Styliani (EN)

born_digital_postgraduate_thesis
Διπλωματική Εργασία (EL)
Postgraduate Thesis (EN)

2022


Η συγκεκριμένη διπλωματική εργασία διαπραγματεύεται τον ορισμό και την ανάλυση της έννοιας της δικανικής γλωσσολογίας ως διεπιστημονικού κλάδου. Ειδικότερα, έπειτα από μια ιστορική αναδρομή στις ρίζες και στην εξέλιξη της εν λόγω επιστήμης, στο πλαίσιο της παρούσας εργασίας λαμβάνει χώρα η προσέγγιση της έννοιας της δικανικής γλωσσολογίας μέσω της παρουσίασης των τριών διαφορετικών εκφάνσεων έρευνας αυτής, ήτοι του δικανικού λεξιλογίου, της χρησιμότητας του λόγου στις διάφορες νομικές διαδικασίες και της ανάλυσης του λόγου με σκοπό την συνδρομή στην παροχή γλωσσικών αποδείξεων στο πλαίσιο δικαστικών και εγκληματολογικών ερευνών. Πιο συγκεκριμένα, η παρούσα εργασία εστιάζει στα χαρακτηριστικά του δικανικού λεξιλογίου και των νομικών κειμένων, ενώ παράλληλα αναλύεται η τάση των τελευταίων ετών για απλοποίηση του δικανικού λεξιλογίου και της γενικότερης χρήσης της γλώσσας στα εκάστοτε νομικά κείμενα και στα κείμενα της Διοίκησης με σκοπό την βελτίωση της επικοινωνίας μεταξύ των κρατικών αρχών και των πολιτών, την πλήρη κατανόηση των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων αυτών από τους ίδιους και κατ’ επέκταση την καλλιέργεια της εμπιστοσύνης των πολιτών προς τις εκάστοτε Αρχές. Περαιτέρω, αναφέρονται πρωτοβουλίες διαφόρων κρατών προς τον σκοπό της απλοποίησης του δικανικού λόγο. Τέλος, εκτίθενται οι δυσκολίες και τα γενικότερα ερμηνευτικά προβλήματα, τα οποία αντιμετωπίζει ο εκάστοτε μεταφραστής νομικών κειμένων, ενώ παρουσιάζονται διάφορες μέθοδοι διδασκαλίας, οι οποίες συνδράμουν στην αντιμετώπιση αυτών. (EL)
El presente trabajo tiene como objeto principal explicar la definición de la disciplina de la “Lingüística Forense” como una ciencia interdisciplinar tras un recorrido histórico por sus raíces y su evolución, repasando sus tres áreas de actuación, o sea el lenguaje de la Ley, el lenguaje de los procesos legales y la evidencia lingüística en los procesos legales, analizando profundamente la primera. Así, se presentan las características más básicas del lenguaje jurídico y de los textos legales y judiciales, mientras se expone la propuesta desarrollada durante los últimos años sobre el uso de un lenguaje claro y sencillo en el ámbito jurídico y judicial a fin de mejorar la comunicación y la confianza de los ciudadanos hacia el Estado y asegurar ¨el derecho a comprender¨, mientras se refieren las iniciativas que han tomado varios países para la modernización del lenguaje no solo en el mundo juridico y judicial, sino también en el mundo de la Administración. Por último, se señalan las dificultades y los problemas con los que se enfrenta un traductor de textos pertenecientes al ámbito jurídico y judicial durante el proceso de la traducción, se exponen las clasificaciones más básicas de los textos jurídicos, mientras se proponen estrategias y aplicaciones didácticas que facilitan el proceso de la traducción jurídica. (EN)

Γενικά έργα

Γενικά έργα (EL)
General works (EN)

Spanish

Σχολή Φιλοσοφική » Τμήμα Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας » ΠΜΣ Λατινοαμερικανικές και Ιβηρικές Σπουδές » Κατεύθυνση Μετάφραση - Γλωσσολογία. Θεωρία και Εφαρμογές στην Ισπανική Γλώσσα
Βιβλιοθήκη και Κέντρο Πληροφόρησης » Βιβλιοθήκη Φιλοσοφικής Σχολής

https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/




*Institutions are responsible for keeping their URLs functional (digital file, item page in repository site)