Estudio contrastivo de los pronombres personales en griego y español

Το τεκμήριο παρέχεται από τον φορέα :
Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών   

Αποθετήριο :
Πέργαμος   

δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου
στον ιστότοπο του αποθετηρίου του φορέα για περισσότερες πληροφορίες και για να δείτε όλα τα ψηφιακά αρχεία του τεκμηρίου*



Estudio contrastivo de los pronombres personales en griego y español

Χρονοπούλου Δήμητρα (EL)
Chronopoulou Dimitra (EN)

born_digital_postgraduate_thesis
Διπλωματική Εργασία (EL)
Postgraduate Thesis (EN)

2024


Στη παρούσα διπλωματική εργασία παρουσιάζεται η αντιπαραβολική μελέτη των προσωπικών αντωνυμιών της Ελληνικής και Ισπανικής γλώσσας, η οποία ακολουθείται από την ανάλυση της χρήσης των αντωνυμιών μέσω γραπτών κειμένων ελληνόφωνων μαθητών που διδάσκονται τα ισπανικά ως δεύτερη ξένη γλώσσα. Υπό το πρίσμα αυτό, η εργασία αποτελείται από πέντε κεφάλαια, εκ των οποίων τα δύο πρώτα αντιστοιχούν στο θεωρητικό υπόβαθρο, ενώ στα υπόλοιπα εκτείνεται το πρακτικό μέρος. Στο πρώτο κεφάλαιο προσεγγίζεται αφενός η Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία και αφετέρου η αντιπαραβολική ανάλυση, ενώ στο δεύτερο αναπτύσσεται μια θεωρητική αντιπαραβολική μελέτη των προσωπικών αντωνυμιών στις δύο γλώσσες. Στο τρίτο κεφάλαιο παρουσιάζεται η μεθοδολογία αλλά και τα δείγματα κειμένων, πάνω στα οποία έχει πραγματοποιηθεί το πρακτικό μέρος που αναλύεται στο τέταρτο κεφάλαιο. Τέλος, στο πέμπτο κεφάλαιο παρατίθενται τα συμπεράσματα που εξήγαμε τόσο από την μελέτη των προσωπικών αντωνυμιών όσο και από τον τρόπο που τα χρησιμοποιούν οι ελληνόφωνοι μαθητές, ενώ ταυτόχρονα προτείνονται διδακτικές ασκήσεις με στόχο να βοηθήσουν στην κατάκτηση των προσωπικών αντωνυμιών. (EL)
En este trabajo presentamos un estudio contrastivo sobre los pronombres personales en el griego y el español, seguido de un análisis del uso de esta estructura lingüística en la interlengua de grecoparlantes que estudian el español como lengua extranjera. El trabajo se articula en cinco capítulos, de los cuales el Capítulo I y II corresponden a una base teórica; mientras que los Capítulos III, IV y V constituyen la parte práctica. El Capítulo I está dedicado a la Lingüística Aplicada y al análisis contrastivo, mientras que en el Capítulo II desarrollamos un estudio teórico contrastivo sobre los pronombres personales griegos y españoles. En cuanto al Capítulo III presentamos la Metodología y el corpus con el que se lleva a cabo la implementación de la parte práctica que se desarrolla en el Capítulo IV, capítulo dedicado exclusivamente al análisis de los resultados obtenidos de los escritos que conforman nuestro corpus. Por último, el Capítulo V recoge las conclusiones que hemos podido obtener tanto del estudio contrastivo sobre los pronombres personales en el par de lenguas griego-español como del uso de estos pronombres por parte de aprendices griegos de ELE. (EN)

Γλώσσα – Λογοτεχνία

Γλώσσα – Λογοτεχνία (EL)
Language – Literature (EN)

Ισπανική γλώσσα

Σχολή Φιλοσοφική » Τμήμα Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας » ΠΜΣ Λατινοαμερικανικές και Ιβηρικές Σπουδές » Κατεύθυνση Μετάφραση - Γλωσσολογία. Θεωρία και Εφαρμογές στην Ισπανική Γλώσσα
Βιβλιοθήκη και Κέντρο Πληροφόρησης » Βιβλιοθήκη Φιλοσοφικής Σχολής

https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/




*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των αντίστοιχων Φορέων περιεχομένου.