Από την εικόνα στο κείμενο: αποδοχή και μεταφορά σειρών ιμπρεσιονιστικών πινάκων ζωγραφικής στο λογοτεχνικό έργο του Φρομεντάν, του Ουισμάνς και του Μαρσέλ Προυστ

 
Το τεκμήριο παρέχεται από τον φορέα :

Αποθετήριο :
Εθνικό Αρχείο Διδακτορικών Διατριβών
δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου
στον ιστότοπο του αποθετηρίου του φορέα για περισσότερες πληροφορίες και για να δείτε όλα τα ψηφιακά αρχεία του τεκμηρίου*
κοινοποιήστε το τεκμήριο




2007 (EL)
De l’ image au texte: réception et transposition des séries de tableaux impressionnistes dans l’ œuvre littéraire de Fromentin, de Huysmans et de Marcel Proust
Από την εικόνα στο κείμενο: αποδοχή και μεταφορά σειρών ιμπρεσιονιστικών πινάκων ζωγραφικής στο λογοτεχνικό έργο του Φρομεντάν, του Ουισμάνς και του Μαρσέλ Προυστ

Αυγουλέα, Ουρανία
Avgoulea, Ourania

La visée de ce travail est tout d’abord l’étude des séries de tableaux impressionnistes dans le but de montrer comment s’opère le passage de l’image au texte tout en déployant les moyens d’expression de ceux deux codes de communication qui se concurrencent et se complètent.En suite, passant de la critique d’art, où on constate les premières tentatives de transposition, à la littérature, on met l’accent sur Fromentin et Huysmans qui sont les deux grands précurseurs de cette technique arrivant à construire des véritables séries de tableaux textuels. Précisant les principaux facteurs de la transposition picturale dans le récit, ils font partager leurs visions successives avec le lecteur.On concentre enfin notre intérêt sur Marcel Proust chez qui la transposition textuelle touche la perfection. Grâce à son talent analogue à celui des peintres impressionnistes et surtout Μοnet, il arrive à percevoir la réalité dans un contexte de changement continuel, de mouvement. Il use systématiquement les facteurs de la transposition mais aussi il les complète tout en agençant un mécanisme qui permet la translation immédiate des images dans le texte littéraire. Μaniant avec dextérité l’art de l’écrivain, il arrive à capter l’instant, le moment fugitif, créant ainsi des séries de toiles textuelles qui tissent un véritable picto-roman.

Impressionnisme dans le texte
Translation
Πίνακας ζωγραφικής μέσα στο κείμενο
Η σειρά πινάκων ζωγραφικής μέσα στο κείμενο
Από την εικόνα στο κείμενο
Ιμπρεσιονισμός μέσα στο κείμενο
Tableau textuel
Μεταφορά
Series de tableaux impressionnistes
Transposition
Σειρές ιμπρεσιονιστικών πινάκων
Αντανάκλαση εικόνας
Εικονο-μυθιστόρημα
Picto-roman
De l'image au texte
Serie textuelle

Εθνικό Κέντρο Τεκμηρίωσης (ΕΚΤ) (EL)
National Documentation Centre (EKT) (EN)

Γαλλική γλώσσα

2007


National and Kapodistrian University of Athens
Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών (ΕΚΠΑ)



*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των αντίστοιχων Φορέων περιεχομένου.