δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου
στον ιστότοπο του αποθετηρίου του φορέα για περισσότερες πληροφορίες και για να δείτε όλα τα ψηφιακά αρχεία του τεκμηρίου*



I' m a stevedore, a dockhand.
Είμ' εργάτης του λιμένος. (EL)

Ατισή, Δέσποινα ; Ατισής, Θεμιστοκλής (τραγούδι) = Atisi, Despina ; Atisis, Themistocles (singer)

Recording, oral (EL)

2016-06-09
2016-06-09T09:46:35Z
1995-04-01


This is a working class love song. The verses are rhyming couplets in fifteen syllable iambic meter, the second line augmented by the (oriental) interjection - aman aman - and repeated. While the melodic unit for the first line is limited to the higher tetrachord based on D, the second exploits the whole range, and the descending melodic line displays the characteristic attraction of B (which becomes B flat) to the succeding note into which it is resolved. In all three verses the male and the female voice move in parallel fifths. (EL)
Παραδοσιακό ελληνικό τραγούδι με μουσική καταγραφή και ποιητικό κείμενο = Greek traditional song with musical transcription and lyrics (EL)


Ikaria
Ερωτικά (EL)
Ικαρία (EL)
Love songs (EL)





*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των αντίστοιχων Φορέων περιεχομένου.