Για πολλά χρόνια, οι μελετητές της Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας δεν
έδειχναν προσοχή στη Φρασεολογία. Ωστόσο, πλέον αναγνωρίζεται πόσο
σημαντική μπορεί να είναι για την εκμάθηση μίας γλώσσας και πόσο
περίπλοκη μπορεί να γίνει η διδασκαλία της. Η έρευνά μας δεν επιδιώκει να
προσφέρει νέες γνώσεις στη μελέτη της φρασεολογίας, αλλά να
πραγματοποιήσει μια ανασκόπηση των φρασεολογικών μονάδων ή
φρασεολογισμών, ιδίως των ονομαστικών, επιθετικών, επιρρηματικών και
ρηματικών στερεότυπων εκφράσεων (locuciones) που εμπεριέχονται στο
ηχητικό υλικό των εγχειριδίων για τη διδασκαλία της ισπανικής ως ξένης
γλώσσας στα ανώτερα επίπεδα, που δημοσιεύτηκαν μεταξύ 2000 και 2023.
Στόχος της μελέτης μας είναι πρωτίστως να δείξουμε εάν τα διδακτικά
εγχειρίδια αυτά ευνοούν ή όχι τη διδακτική αντιμετώπιση αυτών των
Φρασεολογικών Μονάδων περιλαμβάνοντας τον ακουστικό πόρο και,
δεύτερον, να επαληθεύσουμε σε ποια επικοινωνιακά πλαίσια εισάγονται,
προκειμένου να αναπτυχθούν οι επικοινωνιακές ικανότητες που απαιτούνται
από το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες (CEFR) και το
Σχέδιο Προγράμματος Σπουδών του Ινστιτούτου Θερβάντες (PCIC). Η έρευνά
μας, επομένως, στοχεύει να καθορίσει εάν αυτές οι Φρασεολογικές Μονάδες
εξετάζονται επίσης στην ενότητα με την προφορική εκμάθηση των διδακτικών
εγχειριδίων, προκειμένου να ευνοηθεί και να βελτιωθεί η ενσωμάτωση και η
επεξεργασία των ιδιωματισμών στην τάξη της ισπανικής ως ξένης γλώσσας
μέσω της χρήσης κατάλληλων εργαλείων.
(EL)
Durante muchos años, los estudiosos de la Lingüística Aplicada no
prestaban atención a la Fraseología. Ahora se reconoce la importancia que
tiene para aprender un idioma y lo complicado que puede ser enseñarla.
Nuestra investigación no busca aportar nuevas contribuciones al estudio de la
fraseología, sino más bien realizar una revisión del uso de las unidades
fraseológicas -en concreto las locuciones nominales, adjetivas, adverbiales y
verbales- en el material auditivo de los manuales para enseñar español como
lengua extranjera en niveles avanzados, publicados en lo que va de siglo.
El objetivo de nuestro estudio es, en primer lugar, constatar si estos
manuales favorecen el tratamiento didáctico de estas UFs o no, e incluyen el
canal auditivo y, en segundo lugar, comprobar en qué contextos
comunicativos se introducen, con el fin de desarrollar las competencias
comunicativas requeridas por el Marco Común Europeo de Referencia para
las Lenguas (Consejo de Europa) y el Plan Curricular del Instituto Cervantes
(Instituto Cervantes). Nuestra investigación, así pues, pretende determinar si
estas UFs se contemplan igualmente en el input oral de los manuales con el
fin de favorecer y mejorar la integración y el tratamiento de las locuciones en
el aula de ELE, así como su uso a través de recursos adecuados para
fomentar su planificación curricular, en la idea de que es indispensable
reconocer el sonido y la entonación de las unidades léxicas para su plena
adquisición.
(EN)