This item is provided by the institution :

Repository :
National Archive of PhD Theses
see the original item page
in the repository's web site and access all digital files if the item*
share



PhD thesis (EN)

1986 (EN)
Ortsnamen von Zagori
Τοπωνυμικό Ζαγορίου

Οικονόμου, Κωνσταντίνος

ΣΤΗ ΔΙΑΤΡΙΒΗ ΜΕ ΘΕΜΑ "ΤΟΠΩΝΥΜΙΚΟ ΖΑΓΟΡΙΟΥ" ΕΞΕΤΑΖΟΝΤΑΙ ΓΛΩΣΣΙΚΑ ΤΑ ΤΟΠΩΝΥΜΙΑ ΖΑΓΟΡΙΟΥ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΣΗΜΕΡΑ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΛΙΓΟΣΤΟΥΣ ΚΑΤΟΙΚΟΥΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ.ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΟ ΚΥΡΙΩΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΟΗΓΕΙΤΑΙ ΤΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ (ΣΕΛ. 1-58) ΟΠΟΥ ΔΙΝΟΝΤΑΙ ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΓΕΩΓΡΑΦΙΑ, ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ, ΤΟ ΓΛΩΣΣΙΚΟΙΔΙΩΜΑ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ, ΟΠΩΣ ΕΠΙΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΚΕΣ ΚΛΠ ΑΡΧΕΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΚΑΤΑΤΑΣΣΟΝΤΑΙ ΤΑ ΤΟΠΩΝΥΜΙΑ ΣΤΟ ΚΥΡΙΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ, ΠΟΥ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙ. ΣΤΟ ΚΥΡΙΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΗΣ ΔΙΑΤΡΙΒΗΣ ΜΕ ΤΙΤΛΟ "ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΤΟΠΩΝΥΜΙΩΝ ΤΟΥ ΖΑΓΟΡΙΟΥ" ΚΑΤΑΤΑΣΣΟΝΤΑΙ ΚΑΙ ΕΞΕΤΑΖΟΝΤΑΙ ΓΛΩΣΣΙΚΑ ΣΤΙΣ ΣΕΛ. 63-970 ΠΑΝΩ ΑΠΟ3.500 ΤΟΠΩΝΥΜΙΑ. Η ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΤΟΥΣ ΓΙΝΕΤΑΙ ΣΕ ΤΡΕΙΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ: ΕΛΛΗΝΟΘΕΤΑ (=Ε), ΞΕΝΟΘΕΤΑ (=Ξ) ΚΑΙ ΥΒΡΙΔΙΑ (=Υ). ΣΤΙΣ ΔΥΟ ΠΡΩΤΕΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΚΑΙ ΟΙ ΠΟΛΥΠΛΗΘΕΣΤΕΡΕΣ ΚΑΤΑΤΑΣΣΟΝΤΑΙ ΤΑ ΤΟΠΩΝΥΜΙΑ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ # ΞΕΝΗ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ ΤΩΝ ΟΝΟΜΑΤΟΘΕΤΩΝ. ΜΕΣΑ ΣΕ ΚΑΘΕ ΜΙΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΥΠΟΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ. ΕΤΣΙ ΤΑ ΕΛΛΗΝΟΘΕΤΑ ΤΟΠΩΝΥΜΙΑ ΚΑΤΑΝΕΜΟΝΤΑΙ ΣΕ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ, ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ, ΣΛΑΒΙΚΗΣ, ΑΡΟΜΟΥΝΙΚΗΣ, ΑΛΒΑΝΙΚΗΣ, ΤΟΥΡΚΙΚΗΣ ΚΑΙ ΜΙΚΤΗΣ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ, ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΚΗ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΗΓΟΡΙΚΟΥ (ΓΝΗΣΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ # ΔΑΝΕΙΟΥ) ΑΠ'ΟΠΟΥ ΠΡΟΗΛΘΕ ΤΟ ΤΟΠΩΝΥΜΙΟ. ΤΑ ΞΕΝΟΘΕΤΑ ΚΑΤΑΝΕΜΟΝΤΑΙ ΣΕ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ, ΣΛΑΒΙΚΑ, ΑΡΟΜΟΥΝΙΚΑ, ΑΛΒΑΝΙΚΑ, ΚΑΙ ΤΟΥΡΚΙΚΑ, ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ ΤΟΥΣ ΣΕ ΠΡΟΣΗΓΟΡΙΚΑ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΑΥΤΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ. ΑΚΟΛΟΥΘΕΙ ΤΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ "ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ" ΟΠΟΥ ΔΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΟΙ ΠΙΝΑΚΕΣ ΤΩΝ ΤΟΠΩΝΥΜΙΩΝ ΚΑΘΕ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 'Η ΥΠΟΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ, ΟΠΩΣΚΑΙ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΥΚΝΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΞΕΝΟΘΕΤΩΝ ΤΟΠΩΝΥΜΙΩΝ ΣΤΟ ΖΑΓΟΡΙ.
IN DER DISSERTATION MIT DEM TITEL "DIE ORTSNAMEN VON ZAGORI" PRUFE ICH SPRACHLICH DIE ORTSNAMEN DES KREISES ZAGORI, DIE HEUTE NOCH VON DEN WENIGEN BEWOHNEN DES KREISES GEBRAUCHT WERDEN. VOR DEM HAUPTTEIL GEHT EINE EINFUHRUNG VOR, IN DER ICH MICH AUF EINIGE AUSKUNFTE UBER DIE GEOGRAPHIC, DIE GESCHICHTE, DIE MUNDART DES KREISES, WIE AUCH AUF DIE METHODEN DER KLASSENEINTEILUNG DER ORTSNAMENBEZIEHE. IM HAUPTTEIL DER DISSERTATION UNTER DEM TITEL "SPRACHLICHE UNTERSUCHRUNG DE ORTSNAMEN VON ZAGORI" RDE ICH UND PRUFE SPRACHLICH (SEITE 63-970) DIE UBER 3.500ORTSNAMENLEMMATA. DIE KLASSENEINTEILUNG DER ORTSNAMEN WIRD IN DREI KATEGORIEN GETEILT: 1. ZU DEN ORTSNAMEN, DIE VON GRIECHEN ENTSPRUNGEN SIND (=E), 2. ZU DEN ORTSNAMEN, DIE VON FREMDSPRACHIGEN LEUTEN STAMMEN (=Ξ) UND DIE 3.KATEGORIE UMFABT DIE HYBRIDEN KOMPOSITA. IN DEM ZWEI ERSTEN KATEGORIEN (AUSSER DER KATEGORIE "HYBRIDE KOMPOSITA") GIBT ES SUBKATEGORIEN, IN DENEN DIE ORTSNAMEN NACH DEM MAB DER ETYMOLOGISCHEN HERKUNFT VON GATTUNGSNAMEN (AUS DEM DER ORTSNAME HERGELEITET IST) GEORDNET WERDEN. SO UMFABT DIE ERSTE KATEGORIE (E) DIE FOLGENDEN SUBKATGORIEN: A) E. GRIECHISCHER H. B) E. LATEINISCHER H. C) E. SLAWISCHER H. D) E. AROMUNISCHER H. E) E. ALBANISCHE H. F) E. TURKISCHER H UND G) E. GEMISCHTER H. DIE ZWEITE KATEGORIE (Ξ) UMFABT DIE FOLGENDE SUBKATEGORIENIN DENEN DIE ORTSNAMEN ALS: A) LATEINISCHE HERKUNFT B) SLAWISCHE H. C) AROMUNISCHE H. D) ALBANISCHE H. UND E) TURKISCHE H. BEZEICHNET WERDEN. ES FOLGT DER TEIL "ALLGEMEINE BEMERKUNGEN", WO ICH STATISTISCHE TAFELN VOM PROZENTSATZES DER ORTSNAMEN JEDER KATEGORIE UND SUBKATEGORIE, WIE AUCH BEMERKUNGEN UBER DIE FREQUENZ UND DIE VERTEILUNG DER ORTSNAMEN, DIE VOM FREMDSPRACHIGEN OTAMMEN, ERWAHNE.

Ελληνόθετα τοπωνύμια
Ξενόθετα τοπωνύμια
Γεωγραφική επισκόπηση
Τοπωνύμια Ζαγορίου
Methoden
Μεθοδολογικές αρχές
Fremden einflusse
Γλωσσολογία
Historische uberblick
Hybride composita
Γλωσσικό ιδίωμα
Ιστορική επισκόπηση Ζαγορίου

Εθνικό Κέντρο Τεκμηρίωσης (ΕΚΤ) (EL)
National Documentation Centre (EKT) (EN)

1986


Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων
University of Ioannina



*Institutions are responsible for keeping their URLs functional (digital file, item page in repository site)