Μετάφραση και μεταφραστικός σχολιασμός αποσπασμάτων του βιβλίου του Albert Cohen, Le livre de ma mère

Το τεκμήριο παρέχεται από τον φορέα :
Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών   

Αποθετήριο :
Πέργαμος   

δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου
στον ιστότοπο του αποθετηρίου του φορέα για περισσότερες πληροφορίες και για να δείτε όλα τα ψηφιακά αρχεία του τεκμηρίου*



Μετάφραση και μεταφραστικός σχολιασμός αποσπασμάτων του βιβλίου του Albert Cohen, Le livre de ma mère

Κορνέλη Βικτώρια-Κυριακή (EL)
Korneli Victoria-Kyriaki (EN)

born_digital_postgraduate_thesis
Διπλωματική Εργασία (EL)
Postgraduate Thesis (EN)

2023


Αυτή η εργασία παρουσιάζει την μετάφραση αποσπασμάτων από το βιβλίο Le livre de ma mère. Πρόκειται για ένα αυτοβιογραφικό έργο του συγγραφέα Albert Cohen. Ελληνοεβραϊκής καταγωγής, ο Κοέν ζει το μεγαλύτερο μέρος της ζωής του στην Γενεύη και γράφει όλα του τα έργα στην γαλλική γλώσσα. Το έργο του γίνεται γνωστό στη Γαλλία και μάλιστα ένα μυθιστόρημά του βραβεύεται από τη Γαλλική Ακαδημία (1969). Στην Ελλάδα όμως το έργο του δεν χαίρει της ίδιας εκτίμησης και αυτό φαίνεται από τις μεταφράσεις που έχουν γίνει έως σήμερα. Η παρούσα εργασία λοιπόν στοχεύει στην πρόταση μιας νέας μετάφρασης του αυτοβιογραφικού έργου καθώς η ελληνική μετάφρασή του έγινε για πρώτη και τελευταία φορά το 1994. (EL)
Ce travail présente une traduction des extraits du Livre de ma mère, une œuvre autobiographique de l'auteur Albert Cohen. D'origine grecque et juive, Cohen a vécu la plus grande partie de sa vie à Genève et a écrit toutes ses œuvres en français. Son œuvre est bien connue en France et l'un de ses romans a même été récompensé par l'Académie française (1969). Par contre, en Grèce, son œuvre n'est pas aussi appréciée, comme en témoignent les traductions qui ont été faites jusqu'à nos jours. Le présent travail vise donc à proposer une nouvelle traduction de l'œuvre autobiographique, dont la première et dernière traduction grecque a été réalisée en 1994. (EN)

Γλώσσα – Λογοτεχνία

Γλώσσα – Λογοτεχνία (EL)
Language – Literature (EN)

Ελληνική γλώσσα

Βιβλιοθήκη και Κέντρο Πληροφόρησης » Βιβλιοθήκη Φιλοσοφικής Σχολής
Σχολή Φιλοσοφική » Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας » ΠΜΣ Ελληνογαλλικές Σπουδές στη Λογοτεχνία, τον Πολιτισμό και τη Μετάφραση » Κατεύθυνση Μετάφραση

https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/




*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των αντίστοιχων Φορέων περιεχομένου.