Toggle navigation
Αναζήτηση
Πλοήγηση
ΕΚΤ τύποι τεκμηρίων
Φορείς
Συλλογές
Διαλειτουργικότητα
Σχετικά
Το έργο
Οδηγίες για αναζήτηση & πλοήγηση
Για φορείς
Ένταξη συλλογών
Προδιαγραφές ένταξης
Φόρμα εκδήλωσης ενδιαφέροντος
Επικοινωνία
ΕΛ
•
EN
Σε όλα τα πεδία
Θέμα
Τύπος τεκμηρίου
Γεωγραφική κάλυψη
Τίτλος
Δημιουργός/συντελεστής
×
+
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Αναζήτηση
Καθαρισμός
Βοήθεια
Φίλτρα αποτελεσμάτων
Καθαρισμός
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου
Άρθρο
(69)
Επιστημονικό άρθρο
(69)
Ευρετήριο / Κατάλογος
(1)
Τμήμα έκδοσης
(83)
Πίνακας περιεχομένων
(5)
Τμήμα περιοδικού
(83)
Χρονολογία
2015 - 2019
(70)
2010 - 2014
(13)
Γλώσσα
Αγγλική γλώσσα
(83)
Φορέας / συλλογή
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/Τεχνολογικό Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Ηπείρου
(83)
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
(83)
Επιμέρους συλλογή
Articles
(69)
Foreword
(8)
Table of Contents
(5)
Περιοδικό
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
(83)
Τύπος τεκμηρίου
info:eu-repo/semantics/article
(83)
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
(83)
Θέμα
accessibility
(2)
access services
(1)
Änderungen, Praxis, professionelle Realisation, Studentenprofil
(1)
applied foreign languages, global hospitality management, education, evaluation
(1)
audio subtitles
(1)
audiovisual translation
(1)
AVT
(1)
Bible Translation
(1)
BRICS
(1)
Business languages, ESP (English for Specific Purposes), FOS (Français sur Objectifs Spécifiques)
(1)
Communicative competence, Foreign Language Use, Intercultural skills, Greek Public Administration Sector
(1)
community interpreting, Bosnia and Herzegovina, interpreting activities
(1)
community interpreting, natural interpreting, normative framework, perception, expectations.
(1)
community interpreting in Poland
(1)
consecutive interpreting
(1)
Corpus Linguistics, Specialised Translation, Linguistic resources, Translation didactics
(1)
court interpreting, medical interpreting, USA
(1)
Cultural Studies
(2)
culture
(1)
Curricula
(1)
Deaf education
(1)
Deutsch
(1)
discourse markers in spoken language
(1)
education
(1)
English
(1)
Enriched Subtitling
(1)
Epistolary corpus, nineteenth century, Italian language, economics, culturemes
(1)
Erasmus+, EU, incompatibilities, intercultural communication, monolingualism, translation.
(1)
ESL classes
(1)
ESP, economic crisis, teaching, research, CLIL
(1)
Europe
(1)
film discourse
(1)
foreign language policy, Greek Higher Education, English for academic & specific purposes (EAP/ESP), language management.
(1)
Germanistik
(1)
Holistic (total communication) learning approach
(1)
Idiom Hypotheses and Models
(1)
Idioms
(1)
Idiom website
(1)
Inlands- und Auslandsgermanistik
(1)
Intercultural awareness, English for Business and Economics
(1)
interkulturelle Kompetenz
(1)
Interlanguage Pragmatics
(1)
interlingual subtitles
(1)
Inter-linguistic mediation
(1)
Italian as a Foreign Language
(1)
Italians in Slovenia and Croatia
(1)
Job flows
(1)
Key-words: applied linguistics, communication model, cross-purposes, doublespeak, interpretation, interpreting, translation.
(1)
know-how
(1)
Kommunikationsfähigkeit
(1)
labor market performance
(1)
labour demand
(1)
labour market
(1)
labour performance
(1)
language
(1)
language combination
(1)
Language Learning, Literary Festivals, Experiential Learning
(1)
Language policy, Workplace, Multilingualism, Discourse analysis, Argumentation
(1)
Lehrerausbildung
(1)
Lehrinhalte
(1)
Linguistics
(1)
Linguistics, Modern Languages, Cultural Studies,
(1)
Linguistics, Modern Languages, Cultural Studies, Anthropology
(11)
Literature
(1)
LSP, annual reports, banking sector, parallel corpora, comparable corpora
(1)
Marseille
(1)
minority literature
(1)
mobile applications
(1)
multi-language interpreting
(1)
natural language
(1)
note-taking
(1)
Perspektiven
(1)
Probleme
(1)
public sector interpreting, professionalization, the exercise of discretion, professional trust
(1)
rent-sharing
(1)
returns to skill
(1)
schulischer Deutschunterricht
(1)
SDH
(1)
Situation
(1)
Skills
(1)
skills and accessibility
(1)
Skins
(1)
Slovens in Italy
(1)
SME
(1)
source language
(1)
spoken language in films
(1)
strategy
(1)
Studiengänge
(1)
subtitler’s experience
(1)
subtitles
(1)
subtitling
(1)
subtitling circumstances
(1)
subtitling for the D/deaf and the hard-of-hearing
(1)
target language
(1)
technology
(1)
Technology in idiom learning
(1)
terminology management, computer-assisted tools, community interpreting, assessment, parameters.
(1)
tertiary education, curriculum, in-service target audience, entrepreneurship, start-ups in education, lingvobusiness
(1)
Tourism
(1)
Translation
(1)
translation, creative writing, pedagogical translation, English for academic purposes, self translation
(1)
Übersetzer- und Dolmetscherausbildung
(1)
UDL
(1)
universal design for learning
(1)
Vocabulary Acquisition
(1)
αίτηση ασύλου, προκήρυξη, κοινοτικός διερμηνέας, κριτήρια επιλογής, υπουργείο μετανάστευσης Γερμανίας
(1)
Διαμεσολαβητές, Μετανάστες/Πρόσφυγες, Διαμεσολαβητική χρήση της γλώσσας, γλωσσομάθεια, εκπαίδευση γλωσσομαθών
(1)
Διερευνητική παραγοντική ανάλυση, Επιβεβαιωτική παραγοντική ανάλυση, Συντελεστής εσωτερικής συνέπειας Cronbach’s Alpha
(1)
ελληνική νομοθεσία, κοινοτική διερμηνεία, κοινοτικός διερμηνέας, γλωσσικές ομάδες, νομοθετική πρόταση, μη δυτικές γλώσσες
(1)
επαγγελματοποίηση, επαγγελματική κουλτούρα, επαγγελματικές και εγκάρσιες ικανότητες/δεξιότητες
(1)
Εργασιακές διακρίσεις
(1)
Ηλικιακά στερεότυπα
(1)
Ηλικιακή προκατάληψη
(1)
κοινοτική διερμηνεία, διερμηνεία συνεδρίων, δημόσιες υπηρεσίες, «αυτοσχέδιοι» διερμηνείς, «συνήγορος» μετανάστη, εργαλείο κρατικών αρχών
(1)
κοινοτική διερμηνεία, ιατρική διερμηνεία, υπηρεσίες υγείας
(1)
Κοινοτική Διερμηνεία, Ουμανισμός, Πλουραλισμός, Hegel
(1)
Κοινοτική διερμηνεία, πιστοποίηση, αξιολόγηση, κανόνες δεοντολογίας.
(1)
κοινοτική μετάφραση, τύποι κειμένων, δημόσιες υπηρεσίες, σχέσεις εξουσίας, νομοθεσία, κατάρτιση
(1)
Στερεοτυπική απειλή
(1)
Σχετικότητα με κριτήρια
Άυξουσα χρονολογία
Φθίνουσα χρονολογία
1 - 30 από 83 αποτελέσματα
Skills and their impact on labor market performance using European cross-country evidence
Δημιουργός:
GIOTIS, GEORGIOS
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2018
Θέμα:
education, Skills, Europe, labor market performance
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Monolingualism or multiple versions for Erasmus+ Guidelines? Incompatibilities and utopia.
Δημιουργός:
HATZIDAKI, ELISA
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2016
Θέμα:
Erasmus+, EU, incompatibilities, intercultural communication, monolingualism, translation.
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Russia’s foreign language market and some innovative aspects of the university curricula
Δημιουργός:
REINHOLD, NATALYA
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2016
Θέμα:
tertiary education, curriculum, in-service target audience, entrepreneurship, start-ups in education, lingvobusiness
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Language resources to be used in teaching of LSP and specialised translation: Annual Reports in the banking sector as ad-hoc parallel and comparable corpora, in English, French and Greek
Δημιουργός:
TZIAFA, ELENI
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2016
Θέμα:
LSP, annual reports, banking sector, parallel corpora, comparable corpora
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Teaching Vocabulary to Deaf Students Through Enriched Subtitling: A Case Study in Qatar
Δημιουργός:
NEVES, JOSELIA, HAMDY HASSAN, RAGIA
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2019
Θέμα:
Vocabulary Acquisition, Enriched Subtitling, Holistic (total communication) learning approach, Deaf education
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Aπό τη Μακιαβελική Διερμηνεία κατά την Ανάκριση Αιχμαλώτων στην Κοινοτική Διερμηνεία της Νεωτερικότητας.
Δημιουργός:
Gogas, Themistoklis
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2016
Θέμα:
Κοινοτική Διερμηνεία, Ουμανισμός, Πλουραλισμός, Hegel
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
A context-based approach to community interpreting. Perceptions and expectations about professional practice in the Spanish context.
Δημιουργός:
Ciordia, Leticia Santamaría
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2016
Θέμα:
community interpreting, natural interpreting, normative framework, perception, expectations.
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Community Interpreting–oriented Terminology Management Tools.
Δημιουργός:
Antón, María Teresa Ortego
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2016
Θέμα:
terminology management, computer-assisted tools, community interpreting, assessment, parameters.
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Comparing the Court and Medical Interpreters in the USA: the certification process.
Δημιουργός:
Zervaki, Thei
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2016
Θέμα:
court interpreting, medical interpreting, USA
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Table of Contents
Δημιουργός:
Translation and Intercultural Communication, The International Journal of Language,
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Τμήμα περιοδικού, Πίνακας περιεχομένων
ΕΚΤ xρονολογία :
2018
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Die deutsche Sprache im Hochschulraum Bulgariens heute und morgen
Δημιουργός:
KAMBUROVA-MILANOVA, IVANKA
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2017
Θέμα:
Änderungen, Praxis, professionelle Realisation, Studentenprofil
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Business English and Business French:a comparative analysis of teaching strategies and firms' needs.
Δημιουργός:
DI GREGORIO, GIUSEPPINA, BENZO, VERONICA
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2016
Θέμα:
Business languages, ESP (English for Specific Purposes), FOS (Français sur Objectifs Spécifiques)
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Employee discourse: tensions between the use of English and multilingual exchanges in daily work activities.
Δημιουργός:
LEJOT, EVE
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2016
Θέμα:
Language policy, Workplace, Multilingualism, Discourse analysis, Argumentation
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Developing and exploiting linguistic resources in research and in the didactics of Specialised Translation
Δημιουργός:
SARIDAKIS, IOANNIS E.
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2016
Θέμα:
Corpus Linguistics, Specialised Translation, Linguistic resources, Translation didactics
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Survival strategies for teachers and researchers of ESP in economically challenging times
Δημιουργός:
WILLIAMS, CHRISTOPHER
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2016
Θέμα:
ESP, economic crisis, teaching, research, CLIL
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Table of Contents
Δημιουργός:
Translation and Intercultural Communication, International Journal of Language
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Τμήμα περιοδικού, Πίνακας περιεχομένων
ΕΚΤ xρονολογία :
2019
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Community Interpreting in the Context of Bosnia and Herzegovina
Δημιουργός:
Pavlović, Tanja, Jurida, Sanel Hadžiahmetović
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2016
Θέμα:
community interpreting, Bosnia and Herzegovina, interpreting activities
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Table of Contents
Δημιουργός:
Translation and Intercultural Communication, International Journal of Language
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Τμήμα περιοδικού, Πίνακας περιεχομένων
ΕΚΤ xρονολογία :
2016
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Προσφυγικές/μεταναστευτικές ροές και διαμεσολαβητική χρήση της γλώσσας.
Δημιουργός:
Batsalia, Frideriki, Sella, Eleni
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2016
Θέμα:
Διαμεσολαβητές, Μετανάστες/Πρόσφυγες, Διαμεσολαβητική χρήση της γλώσσας, γλωσσομάθεια, εκπαίδευση γλωσσομαθών
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Για τη γλωσσική διαμεσολάβηση στη διαδικασία αίτησης ασύλου η Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Μετανάστευσης και Προσφύγων της Γερμανίας ψάχνει…
Δημιουργός:
Chita, Anna
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2016
Θέμα:
αίτηση ασύλου, προκήρυξη, κοινοτικός διερμηνέας, κριτήρια επιλογής, υπουργείο μετανάστευσης Γερμανίας
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Guest Editors’ Foreword
Δημιουργός:
GIOTIS, GEORGIOS, DOGORITI, ELEFTHERIA, CHLETSOS, MICHAEL
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2018
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
The positioning of English as a key skill in the labour market of Marseille’s Tourist Office
Δημιουργός:
WILSON, ADAM
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2018
Θέμα:
Tourism, English, labour market, Marseille, language
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Seeking new paths by attempting avant-garde teaching methods through translation and creative writing for classes of English for Academic Purposes (EAP) . The cases of the Schools of Engineering, Departments of Mechanical Engineering, Informatics and Tele
Δημιουργός:
KAMAROUDIS, STAVROS E., CHRISTIDOU, SOFIA
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2016
Θέμα:
translation, creative writing, pedagogical translation, English for academic purposes, self translation
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Intercultural perceptions among undergraduate students in English for Business and Economics courses.
Δημιουργός:
NTELIOU, ELEFTHERIA, KEHAGIA, OLGA
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2016
Θέμα:
Intercultural awareness, English for Business and Economics
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Papafeio epistolary corpus as a resource in teaching LSP
Δημιουργός:
STORNELLI, GIANFRANCA
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2016
Θέμα:
Epistolary corpus, nineteenth century, Italian language, economics, culturemes
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Developing a foreign language policy in Greek higher education (HE): striving between Scylla and Charybdis.
Δημιουργός:
TSELIGKA, THEODORA
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2016
Θέμα:
foreign language policy, Greek Higher Education, English for academic & specific purposes (EAP/ESP), language management.
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Table of Contents
Δημιουργός:
Translation and Intercultural Communication, International Journal of Language,
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Τμήμα περιοδικού, Πίνακας περιεχομένων
ΕΚΤ xρονολογία :
2016
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Guest Editor's Foreword
Δημιουργός:
STAVROU, CHRISTOS, ARNAIZ UZQUIZA, VERONICA
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2019
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Από την κοινοτική στην ιατρική διερμηνεία: η διεθνής εμπειρία και η ελληνική πραγματικότητα.
Δημιουργός:
Dogoriti, Eleftheria
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2016
Θέμα:
κοινοτική διερμηνεία, ιατρική διερμηνεία, υπηρεσίες υγείας
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
Community interpreting in Poland. Formal legislation, role and opportunities.
Δημιουργός:
Krupienicz, Zofia, Krysztofowicz, Dominika
ΕΚΤ τύπος τεκμηρίου:
Επιστημονικό άρθρο, Τμήμα περιοδικού
ΕΚΤ xρονολογία :
2016
Θέμα:
community interpreting in Poland
Περιοδικό :
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication
Γλώσσα:
Αγγλική γλώσσα
Φορέας:
Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων/ΤΕΙ Ηπείρου
Συλλογή:
International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication |
ΕΚΤ e
Journals
RDF
×
×
Βοηθείστε μας να κάνουμε καλύτερο το
OpenArchives
.gr
.
Πάρτε μέρος στη σύντομη έρευνα!